《繁花》续写小人物阿宝的传奇人生
《繁花》是胡歌领衔主演的电视剧,定档于12月27日在央视八套播出,故事背景是上世纪九十年代,围绕阿宝的传奇人生展开剧情,十分励志和丰富。
这部电视剧是根据金宇澄同名小说改编来的,还原九十年代上海风云,除了胡歌,主演阵容还有马伊琍、唐嫣和辛芷蕾等。主人公阿宝起初只是籍籍无名的小人物,既平凡又隐忍,他在爷叔、玲子和汪小姐等人的帮助下,逐渐成为商界传奇,人人见到他都得尊称一声“宝总”。
阿宝在上海实现了完美蜕变,玲子和汪小姐都是他的红颜知己,后来,阿宝又遇到了神秘女子李李,李李开了家时髦饭店,轰动了整条街,阿宝的心也产生动荡,他要重新审视自己与身边人之间的关系。
金宇澄先生的小说《繁花》曾改编为话剧、电影、电视剧,是一部展现上海风貌和人情的史诗巨作,它不仅呈现了阿宝个体的成长和变迁,也反映了上海这座城市的繁荣和沧桑,以及其中的爱恨情仇。
“阿宝十岁,邻居蓓蒂六岁。两个人从假三层爬上屋顶,瓦片温热,眼里是半个卢湾区,前面香山路,东面复兴公园,东面偏北,看见祖父独幢洋房一角……” 书中,金宇澄先生把传统官话与沪语之间的若隐若现的微妙关系展现得淋漓尽致。
据了解,在《繁花》制作前期,就是否推出沪语版,制作团队特意联系相关专家征求意见。钱老说自己当时便极力主张要用上海话版本,不仅因为原著编剧金宇澄就是用上海话写作,更是因为只有用方言才能够尽可能全面地去展现一个地方的色彩和风土人情。
“现在看来,这个建议确实也让更多人再次关注到了上海话。上海话跟普通话的语气不一样,普通话的句子很长,但上海话相反。你看《繁花》这本书里面,句子非常短小。既然书是按照上海话的语序来写的,上海人读起来就非常通,用普通话读,反而没有用上海话去读有感觉。《繁花》的句群用沪语读起来更通顺,上海话是吴语地区通用的语言,所以电视剧版《繁花》在苏锡常这些地区用上海话播放也没有大的问题。”